728x90

'분류 전체보기'에 해당하는 글 62건

반응형

선생님 안녕하세요? 저는 곧 24살이 되는 컴퓨터공학 전공 학생입니다.

해외 취업 질문은 아니지만 IT 서적 번역 관련해 질문하고 싶은 것이 있어 메일 드립니다.

업으로 번역 일을 하려는 건 아니지만 지식 나눔과 제 커리어에 분명히 도움이 될 거라고 생각해서 번역을 시작해보고 싶습니다.

할 수 있는 외국어는 영어입니다.

공인 어학 점수는 토플 100점과 토익 900점이 조금 넘는 점수입니다. 읽고 듣는 데는 별문제가 없지만 회화는 조금 달립니다. ^^;

선생님께서 처음 영문 서적을 번역을 맡으셨을 때 번역 자격증(TCT, ITT 등)이나 선생님 기술 블로그에 해외 개발자들의 블로그 글을 번역하신 글 등을 가지고 계셨는지 궁금합니다.

답변: 아마 IT 쪽 번역하시는 분(특히 IT 서적)들 중에서 자격증 가지고 계신 분은 거의 없을 겁니다. ^^ 저도 가지고 있지 않습니다. 따로 블로그 글을 번역한 적도 없습니다. 영어 번역의 경우 솔직히 어느 정도 교육을 거친 분이라면 모두 할 수 있는 것이 사실입니다. 따라서 영어 실력 자체보다는, 기술 경험 정도나 해외 생활, 학위, 경력 등을 보는 경우도 있습니다. 무엇보다 출판사에서 자체적으로 진행하는 테스트를 통과하는 것이 중요합니다.

또 출판사에서 역자를 선택할 때 보는 기준이나 자격요건 중 원서에서 다루는 기술들을 다뤄본 경험이 필수적인지 궁금합니다. 더불어 영문 번역 일과 관련해 주실 수 있는 조언이 있으시다면 함께 부탁드리겠습니다!

답변: 꼭 그렇지는 않습니다. 머신러닝을 모른다고 해도 해당 분야를 번역할 수 있습니다. 단, 자신이 모르는 분야이기 때문에 스스로 공부하지 않으면 제대로 된 번역을 하기 어렵습니다. 그렇기에 특정 분야보다는 전반적인 지식을 가진 번역가(기술자)가 유리할 수도 있습니다. 다양한 분야를 커버할 수 있으니까요.

번역 일은 장소와 시간에 구애받지 않는다는 점에서 매우 매력적인 일이긴 합니다. 하지만 매우 정적인 일로 적성에 맞지 않으면 오해 유지하기 힘들 수도 있습니다.

열심히 하셔서 좋은 결과 있으시기를!


WRITTEN BY
it방랑자
<<나는 도쿄 롯폰기로 출근한다>>의 저자. 한국, 일본, 네덜란드를 거쳐 지금은 싱가폴에서 외노자로 살고 있는 중. 취미로 IT책 을 번역하고 있음. 현재까지 약 30여권의 일서, 영서 번역. 대표서적으로 <<그림으로 공부하는 IT인프라>>, <<코딩의 지탱하는 기술>>, <<C# 코딩의 기술>>, <<알고리즘 도감>>, <<모어 이펙티브 C#>> 등이 있음.

,
반응형

싱가포르에선 지역 감염자가 늘고 있는 추세입니다. 전염병 경계 레벨이 오렌지로 격상되면서 싱가포르 주재 회사들도 비상 상황에 대비한 운영에 들어갔습니다.

저희 회사도 이번 주부터 인원을 반으로 나누어 교대로 재택근무를 진행하고 있습니다. 그리고 출근한 날에는 매일 두 번씩 열을 재서 보고해야 합니다. 다른 회사들도 사무실이 여러 곳에 있는 경우는 인원을 나누어 각 사무실로 분배하고 층간 이동은 물론 사무실 간 이동을 엄격히 제한하고 있습니다.

시내의 큰 건물에 사무실이 있는 경우는 입구에서 일일이 열을 재기 때문에 30분 이상 줄을 서기도 하는 진풍경이 연출되고 있습니다. 그렇게 열을 재서 37.5도 이상이면 무조건 집으로 돌려보낸다고 합니다.

직장에선 이렇게 위기감이 느껴지고 있지만 솔직히 일상에서는 아직 큰 변화를 못 느끼고 있습니다. 쇼핑몰에 가도 사람들이 아직 많이 있고, 마스크를 쓴 사람이 늘긴 했지만, 그렇게 많다는 생각은 안 듭니다.

참고로 중국에서 규칙을 무시하고 싱가포르에 입국한 몇몇 취업 비자 소지자가 영구 추방됐다는 뉴스도 들려오고 있습니다.

재택근무를 해서 좋긴 한데, 이런 상황이 지속된다면 제대로 회사가 굴러가긴 할지 걱정이 되기도 하네요.

싱가폴 여행을 계획 중이시라면, 잠시 미루는 것도 좋을 듯합니다.


WRITTEN BY
it방랑자
<<나는 도쿄 롯폰기로 출근한다>>의 저자. 한국, 일본, 네덜란드를 거쳐 지금은 싱가폴에서 외노자로 살고 있는 중. 취미로 IT책 을 번역하고 있음. 현재까지 약 30여권의 일서, 영서 번역. 대표서적으로 <<그림으로 공부하는 IT인프라>>, <<코딩의 지탱하는 기술>>, <<C# 코딩의 기술>>, <<알고리즘 도감>>, <<모어 이펙티브 C#>> 등이 있음.

,